Certified Specialist Programme in Machine Translation for Entertainment

Tuesday, 10 February 2026 10:47:54

International applicants and their qualifications are accepted

Start Now     Viewbook

Overview

Overview

Certified Specialist Programme in Machine Translation for Entertainment is designed for professionals in the entertainment industry looking to enhance their skills in machine translation. This program offers specialized training in translation technology and entertainment content to meet the growing demand for accurate and efficient translation services. Whether you work in film, television, gaming, or other entertainment sectors, this programme will equip you with the knowledge and tools needed to succeed in a rapidly evolving industry. Take your career to the next level with our Certified Specialist Programme in Machine Translation for Entertainment.

Certified Specialist Programme in Machine Translation for Entertainment offers a cutting-edge curriculum designed to equip students with specialized skills in the field of machine translation for the entertainment industry. This intensive program covers advanced techniques in machine learning and linguistics, providing graduates with a competitive edge in the job market. With a focus on real-world applications and hands-on experience, students will gain the expertise needed to excel in roles such as subtitling specialist or localization manager. Join this program to unlock exciting career prospects and become a sought-after professional in the rapidly growing field of machine translation.

Entry requirements

The program operates on an open enrollment basis, and there are no specific entry requirements. Individuals with a genuine interest in the subject matter are welcome to participate.

International applicants and their qualifications are accepted.

Step into a transformative journey at LSIB, where you'll become part of a vibrant community of students from over 157 nationalities.

At LSIB, we are a global family. When you join us, your qualifications are recognized and accepted, making you a valued member of our diverse, internationally connected community.

Course Content

  • • Introduction to Machine Translation in Entertainment
  • • Translation Quality Assessment in Film and TV
  • • Localization Strategies for Video Games
  • • Subtitling and Dubbing Techniques for Entertainment Content
  • • Terminology Management in Media Translation
  • • Cultural Adaptation in Translating Entertainment Materials
  • • Machine Learning Algorithms for Translation in Entertainment
  • • Post-Editing Techniques for Machine Translated Content
  • • Copyright and Legal Issues in Machine Translation for Entertainment
  • • Project Management in Entertainment Translation

Assessment

The evaluation process is conducted through the submission of assignments, and there are no written examinations involved.

Fee and Payment Plans

30 to 40% Cheaper than most Universities and Colleges

Duration & course fee

The programme is available in two duration modes:

1 month (Fast-track mode): 140
2 months (Standard mode): 90

Our course fee is up to 40% cheaper than most universities and colleges.

Start Now

Awarding body

The programme is awarded by London School of International Business. This program is not intended to replace or serve as an equivalent to obtaining a formal degree or diploma. It should be noted that this course is not accredited by a recognised awarding body or regulated by an authorised institution/ body.

Start Now

  • Start this course anytime from anywhere.
  • 1. Simply select a payment plan and pay the course fee using credit/ debit card.
  • 2. Course starts
  • Start Now

Got questions? Get in touch

Chat with us: Click the live chat button

+44 75 2064 7455

admissions@lsib.co.uk

+44 (0) 20 3608 0144



Career path

Key facts about Certified Specialist Programme in Machine Translation for Entertainment

The Certified Specialist Programme in Machine Translation for Entertainment is designed to equip participants with the necessary skills and knowledge to excel in the field of machine translation specifically tailored for the entertainment industry. By the end of the programme, participants will be able to effectively utilize machine translation tools and techniques to enhance translation workflows and deliver high-quality translations.

The programme typically lasts for 6 months and consists of a series of modules covering topics such as machine translation technologies, post-editing strategies, and quality assessment methods. Participants will also have the opportunity to work on real-world projects and receive personalized feedback from industry experts to improve their skills.

This programme is highly relevant to professionals working in the entertainment industry, including translators, subtitlers, and localization specialists. With the increasing demand for multilingual content in the entertainment sector, proficiency in machine translation has become a valuable skill that can help professionals streamline their workflows and deliver translations more efficiently.

Why this course?

Year Number of Certified Specialists
2018 150
2019 250
2020 400

Who should enrol in Certified Specialist Programme in Machine Translation for Entertainment?

Ideal Audience
Professionals in the entertainment industry looking to enhance their translation skills
Individuals interested in machine translation technology
UK-based linguists seeking specialized training in entertainment translation